Outside In Gallery Archives
Missing and Murdered Indigenous Women and Girls: Honoring Our Stolen Sisters / Mujeres y Niñas Indígenas Desaparecidas y Asesinadas: Homenaje a nuestras hermanas robadas
October 22, 2022 - February 5, 2023 / 22 de octubre de 2022 al 5 de febrero de 2023
Curators: Patricia Christine Aqiimuk Paul, Esq. and Candice Wilson ~ Quatz’tenaut
The Museum of Northwest Art is presenting Missing and Murdered Indigenous Women and Girls: Honoring Our Stolen Sisters to remember, honor and bring awareness to the thousands of Native women and girls who go missing or are murdered each year. The exhibition draws attention to crimes perpetrated against native women in the US. Like other earlier projects, among which is the “REDress Project” started in Winnipeg, Canada in 2011 by artist and Métis Nation member Jaime Black, Missing and Murdered Indigenous Women and Girls: Honoring Our Stolen Sisters calls attention to the lack of reporting, data, and justice for Native American women.
El Museo de Arte Noroeste presenta Mujeres y niñas indígenas desaparecidas y asesinadas: Homenaje a nuestras hermanas robadas para recordar, honrar y dar a saber que miles de mujeres y niñas indígenas desaparecen o son asesinadas cada año. La exposición sensibiliza sobre los crímenes cometidos contra las mujeres indígenas en los Estados Unidos. Mujeres y niñas indígenas desaparecidas y asesinadas: Homenaje a nuestras hermanas robadas llama la atención sobre la falta de informes, datos y justicia para las mujeres indígenas americanas, al igual como la instalación estética previa llamada “Proyecto REDress” iniciado en Winnipeg, Canadá en 2011 por la artista y miembro de la Nación Métis Jaime Black.
-
Missing and Murdered Indigenous Women and Girls is a human rights crisis. Missing and Murdered Indigenous Women and Girls is a national tragedy. This exhibition draws from the experiences of families and communities who have lost a loved one. The Missing and Murdered Indigenous Women and Girls were mothers, daughters, sisters, aunties, nieces, cousins and grandmothers. Native women face murder rates more than 10 times the national average. Homicide is the third leading cause of death among native girls and women aged 10 to 24; and the fifth leading cause of death for native women aged 25 to 34. This ongoing tragedy affects all Indigenous women and girls from all walks of life and throughout many communities and cities. For the most part, the endeavors of families to locate their loved ones have been grassroots efforts. There have been organized searches and campaigns of awareness on social media. The messages read, “Have you seen this child?" Families are told their loved one literally vanished, without warning. Long victims of violence, native women and their families will no longer be silent. Their stories are being told. The art in this exhibition is to raise awareness of the murder rates. This art is to provide hope to return our stolen sisters. This art reflects the strength, resilience, and determination of our Missing and Murdered Indigenous Women and Girls survivors and their families.
La situación de las mujeres y niñas indígenas desaparecidas y asesinadas (Missing and Murdered Indigenous Women and Girls), constituye una crisis de derechos humanos y tragedia nacional. Esta exposición de arte se basa en las experiencias de las familias y comunidades que han perdido a un ser querido. Madres, hijas, hermanas, tías, sobrinas, primas y abuelas se encuentran entre las mujeres y niñas indígenas desaparecidas y asesinadas. Las tasas de asesinatos entre las mujeres y niñas indígenas son más de diez veces superiores al promedio nacional. El homicidio es la tercera causa de muerte entre las niñas y mujeres indígenas de 10 a 24 años; y la quinta causa de muerte para las mujeres indígenas de 25 a 34 años. Esta tragedia constante afecta a todas las mujeres y niñas indígenas desde todas las sendas de la vida y en muchas comunidades y ciudades. El empeño de las familias para encontrar a sus seres queridos desaparecidos han sido en gran medida esfuerzos con bases comunitarias. En las redes sociales se han realizado descripciones y búsquedas organizadas. Los mensajes dicen: “¿Ha visto a esta niña?”. Las familias reciben una notificación con el que su ser querido ha desaparecido sin previo aviso. Las mujeres indígenas y sus familias —víctimas de la violencia por mucho tiempo— ya no guardarán silencio y cuentan sus historias. Esta exposición es para concienciar sobre las tasas de homicidio y dar esperanza para el regreso de nuestras hermanas secuestradas. Las obras de artes reflejan la fuerza, la resiliencia y la determinación de nuestros sobrevivientes del las mujeres y niñas indígenas desaparecidas y asesinadas y sus familias.
This exhibition is made possible through generous sponsorship from the following organizations:
The Outside In Gallery is MoNA’s Education Gallery, which is dedicated to amplifying the voices of our community. If you are involved with a local organization or group and are interested in co-curating an exhibition in the Outside In Gallery, please contact us at education@museumofnwart.org. Visit the Outside In Gallery Archives to view other past exhibitions or visit our Upcoming Exhibitions page to see what’s coming up.
Outside In Gallery es la galería educativa de MoNA, que se dedica a amplificar las voces de nuestra comunidad. Si participa en una organización o grupo local y está interesado en organizar una exposición en Outside In Gallery, escribanos a education@museumofnwart.org. Visite las páginas Outside In Gallery Archives para ver las exposiciones pasadas o Upcoming Exhibitions page para ver las exposiciones que están por venir.